Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
Documento principal | 13.29 MB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Este projeto procura resolver a falha de comunicação existente entre
falantes de línguas diferentes, dentro de um contexto institucional. Este
explora as diversas possibilidades de um sistema interativo visual de
modo a resolver problemas de língua e facilitar a troca de informação.
A área escolhida para o desenvolvimento deste sistema foi a saúde.
Em Portugal, mais de 50% da comunidade imigrante não fala
português, o que dificulta a capacidade de comunicação entre estes e
os profissionais de saúde. Este projeto explora, assim, a criação de um
sistema de tradução digital, visual, textual e áudio como forma de aliviar
o problema, e ajudar os imigrantes a aprenderem a nossa língua.
Tomou-se como ponto de partida para o desenvolvimento deste
tradutor uma área especifica da saúde, a Saúde Materna, sendo o foco
na primeira consulta do imigrante. A localização escolhida foi o Centro
de Saúde. A informação trocada entre profissional de saúde e doente
foi recolhida através de contacto pessoal com médicos, assim como
através de pesquisa em livros e sites.
Este é um projeto inovador que pretende alcançar uma linguagem
visual simples, objetiva e intuitiva, que funcione em dois dispositivos
distintos – um computador para o profissional e um ‘tablet’ para o
doente -, capaz de ajudar as comunidades imigrantes em Portugal a
comunicar com mais clareza o seu estado de saúde.
Description
Keywords
Comunicação Interface Interativo Saúde Sistema de tradução visual