Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
1.18 MB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Com base em observações e experiências vividas dentro da escola, percebe-se
que há certo descompromisso com a inclusão efetiva de alunos surdos, porque de forma
geral, os professores e demais atores envolvidos tendem a direcionar equivocadamente
o trabalho do intérprete de LIBRAS. Incluir na teoria, é proporcionar atendimento e
educação capazes de favorecer oportunidades iguais, na prática, o que se vê, é um
processo lento amarrado ao preconceito, desinformação, descaso e falta de compromisso
de muitos.
Os procedimentos metodológicos incluem, além da aplicação prática, o levantamento de
informações e análise de material já elaborado constituído por livros e artigos científicos
sobre o tema, especificamente, ou na abordagem do mesmo de maneira indireta. A
pesquisa de campo foi realizada no Centro de Ensino Arlindo Ferreira de Lucena,
localizado no Bairro Trizidela em Barra do Corda – MA.
Participaram do levantamento de dados intérpretes de LIBRAS atuantes na unidade de
ensino, professores e familiares de alunos surdos. Foram utilizados questionários
semiestruturados abertos para os familiares e fechados para os demais participantes.
Constatou-se que é preciso além de uma melhor formação para professores e intérpretes,
buscar meios que facilitem o trabalho de ambos profissionais atendendo às necessidades
dos alunos surdos com deficiência intelectual.
O desafio do tradutor interprete de LIBRAS na inclusão de alunos surdos e com deficiência
intelectual associa-se essencialmente com falta de estruturação, deficiências na formação
e nas propostas curriculares dos cursos de graduação, atuação limitada e por vezes
improvisada, carência de um número de profissionais que esteja de acordo com a
demanda existe.
Description
Keywords
Educação de Surdos Inclusão Intérprete de LIBRAS Deficiência Intelectual