| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 541.16 KB | Adobe PDF |
Orientador(es)
Resumo(s)
As políticas internacionais são diretrizes presentes na constituição do modelo atual de educação de surdos, em que a língua surge como um direito no que diz respeito ao acesso à educação. Portugal segue este propósito na política educativa inclusiva bilíngue explícito no Programa curricular de Língua Gestual Portuguesa (LGP). Com o objetivo de discutir o ensino da língua gestual na educação de surdos no ensino formal, constatou-se no currículo e na prática de ensino da LGP, a importância do professor surdo como um marcador cultural e linguístico. A metodologia qualitativa foi desenvolvida por análise documental nos Programas Curriculares de Língua Gestual Portuguesa na Educação Pré-escolar e Ensino Básico e no Ensino Secundário, e num estudo de caso realizado, em 2018, numa Escola de Referência em Educação Bilíngue de Alunos Surdos (EREBAS) com dados empíricos de entrevistas, com cinco professores surdos e observações nas aulas de LGP no ensino básico, na cidade do Porto, em Portugal. Constatou-se que, na constituição do campo da educação de surdos adotou-se a cultura surda na política inclusiva bilingue o que implicou na sistematização de mecanismos orientadores no currículo de forma a responder às necessidades do cenário político internacional e local. Considerou-se que a língua das pessoas surdas surge com o principal intuito de garantir a igualdade de oportunidade no acesso à educação, em que a integração do docente surdo visou fundamentar a prática de ensino, contudo, inicialmente, este não era visto como professor.
International policies are guidelines in the constitution of the current deaf education, in which language emerges as a right in access to education. Portugal follows this purpose in the bilingual inclusive educational policy explicit in the Portuguese Sign Language Curriculum Program (LGP). In order to discuss sign language teaching for deaf students in formal education, it was evidenced in the curriculum and, in practice of the teaching of the LGP, the importance of the deaf teacher as cultural and linguistic marker. The qualitative methodology was developed by document analysis in the Portuguese Sign Language Curriculum Programs of Preschool and Basic Education and in Secondary Education as well as through a case study carried out in 2018 in a bilingual education Reference School of deaf students (EREBAS). It was used empirical data from interviews with five deaf teachers, and observations in the LGP classes in elementary school in the city of Oporto, Portugal. It was found that, in the constitution of the field of deaf education, deaf culture was adopted in the bilingual inclusive policy, which implied the systematization of guiding mechanisms in the curriculum to meet the needs of the international and local political scenario. It was considered that the language of deaf people arises with the main purpose for equal opportunity in access to education, in which the integration of deaf teachers aimed to substantiate the teaching practice but did not initially integrate it as a teacher in the educational area.
Las políticas internacionales son directrices presentes en la constitución del modelo actual de educación para sordos, en el que el idioma emerge como un derecho con respecto al acceso a la educación. Portugal sigue este propósito en la política educativa inclusiva bilingue explícita en el Currículo portugués de Lengua de Signos (LGP). Con el fin de discutir la enseñanza de la lengua de signos en la educación de las personas sordas en la educación formal, se encontró en el currículo y en la práctica docente de LGP, la importancia de los profesores sordos como marcador cultural y linguístico. La metodología cualitativa fue desarrollada por el análisis documental en los Programas Curriculares de Lengua de Signos Portuguesa en Educación Preescolar y Educación Primaria y Educación Secundaria, y en un estudio de caso realizado, en 2018, en una Escuela de Referencia en Educación Bilinguista de Estudiantes Sordos (EREBAS) con datos empíricos de entrevistas, con cinco profesores sordos y observaciones en clases LGP en primaria, en la ciudad de Oporto, Portugal. Se encontró que, en la constitución del campo de la educación sorda, se adoptó la cultura sorda en la política bilingue inclusiva, que implicaba la sistematización de los mecanismos de orientación en el plan de estudios para responder a las necesidades del escenario político internacionales y locales. Se consideró que el lenguaje de las personas sordas aparece con el objetivo principal de garantizar la igualdad de oportunidades en el acceso a la educación, en la que la integración de los profesores sordos tenía como objetivo fundamentar la práctica docente, sin embargo, inicialmente, no se consideraba Profesor.
International policies are guidelines in the constitution of the current deaf education, in which language emerges as a right in access to education. Portugal follows this purpose in the bilingual inclusive educational policy explicit in the Portuguese Sign Language Curriculum Program (LGP). In order to discuss sign language teaching for deaf students in formal education, it was evidenced in the curriculum and, in practice of the teaching of the LGP, the importance of the deaf teacher as cultural and linguistic marker. The qualitative methodology was developed by document analysis in the Portuguese Sign Language Curriculum Programs of Preschool and Basic Education and in Secondary Education as well as through a case study carried out in 2018 in a bilingual education Reference School of deaf students (EREBAS). It was used empirical data from interviews with five deaf teachers, and observations in the LGP classes in elementary school in the city of Oporto, Portugal. It was found that, in the constitution of the field of deaf education, deaf culture was adopted in the bilingual inclusive policy, which implied the systematization of guiding mechanisms in the curriculum to meet the needs of the international and local political scenario. It was considered that the language of deaf people arises with the main purpose for equal opportunity in access to education, in which the integration of deaf teachers aimed to substantiate the teaching practice but did not initially integrate it as a teacher in the educational area.
Las políticas internacionales son directrices presentes en la constitución del modelo actual de educación para sordos, en el que el idioma emerge como un derecho con respecto al acceso a la educación. Portugal sigue este propósito en la política educativa inclusiva bilingue explícita en el Currículo portugués de Lengua de Signos (LGP). Con el fin de discutir la enseñanza de la lengua de signos en la educación de las personas sordas en la educación formal, se encontró en el currículo y en la práctica docente de LGP, la importancia de los profesores sordos como marcador cultural y linguístico. La metodología cualitativa fue desarrollada por el análisis documental en los Programas Curriculares de Lengua de Signos Portuguesa en Educación Preescolar y Educación Primaria y Educación Secundaria, y en un estudio de caso realizado, en 2018, en una Escuela de Referencia en Educación Bilinguista de Estudiantes Sordos (EREBAS) con datos empíricos de entrevistas, con cinco profesores sordos y observaciones en clases LGP en primaria, en la ciudad de Oporto, Portugal. Se encontró que, en la constitución del campo de la educación sorda, se adoptó la cultura sorda en la política bilingue inclusiva, que implicaba la sistematización de los mecanismos de orientación en el plan de estudios para responder a las necesidades del escenario político internacionales y locales. Se consideró que el lenguaje de las personas sordas aparece con el objetivo principal de garantizar la igualdad de oportunidades en el acceso a la educación, en la que la integración de los profesores sordos tenía como objetivo fundamentar la práctica docente, sin embargo, inicialmente, no se consideraba Profesor.
Descrição
Palavras-chave
Sistema bilíngue Docente surdo Currículo de LGP Bilingual system Deaf teacher LGP curriculum Sistema bilingue Maestro sordo Currículo LGP
Contexto Educativo
Citação
Almeida, V. L. da F., Vaz, H. M., & Correia, I. S. C. (2019). A educação de surdos em Portugal: o sistema bilíngue, o currículo e a docência no ensino da Língua Gestual Portuguesa. Revista Educação Especial, 32, e116/1–22. https://doi.org/10.5902/1984686X34853
