Repository logo
 
Publication

Confusion assessment method (CAM) : tradução e validação para a população portuguesa

dc.contributor.authorSampaio, Francisco Miguel
dc.date.accessioned2015-07-16T08:50:28Z
dc.date.available2015-07-16T08:50:28Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractA confusão aguda e o delirium são fenómenos frequentes, sobretudo nos idosos internados em serviços de internamento agudos não psiquiátricos. No entanto, em Portugal, são escassos os instrumentos psicométricos validados que auxiliem na sua identificação em contexto clínico. Nesse sentido, o presente trabalho tem por principal objetivo a tradução e validação do Confusion Assessment Method (CAM) para a população portuguesa, considerando que este é o instrumento mais referenciado, a nível mundial, para rastreio do delirium. Metodologia: Foi realizado um estudo metodológico para aferição das propriedades psicométricas do algoritmo de diagnóstico do CAM, usando os critérios do DSM-IV-TR® como gold standard. Para melhor analisar os fenómenos em estudo (delirium e confusão aguda), foi ainda realizado um estudo descritivocorrelacional para perceber as relações existentes entre estes e as caraterísticas sociodemográficas e clínicas dos participantes no estudo. Recorreu-se a uma amostragem não probabilística acidental incluindo 100 idosos internados (!65 anos) em serviços de Medicina Interna, Cirurgia, Unidade de Cuidados Intensivos, Ortopedia e Psiquiatria. Resultados: Após a tradução da versão integral do CAM (recorrendo à tradução e retrotradução), o seu algoritmo de diagnóstico foi aplicado à amostra em estudo. Das pessoas entrevistadas, 8% apresentavam delirium presente (através do método sensível de pontuação do algoritmo do CAM), enquanto através do método específico de pontuação do algoritmo, apenas 5,1% apresentavam delirium presente. Ao nível das propriedades psicométricas do CAM, no método sensível e no método específico de pontuação observaram-se, respetivamente, uma sensibilidade de 67% (em ambos os casos), uma especificidade de 94% e 97%, valor preditivo positivo de 25% e 40%, e valor preditivo negativo de 99% (em ambos os casos). O CAM apresentou validade convergente com a Escala de Confusão NeeCham (p<0,05). A concordância entre observadores foi muito elevada (100%). Verificaram-se ainda relações estatisticamente significativas entre o delirium e a presença de patologia do aparelho circulatório (p<0,05). Conclusões: O CAM apresenta-se como um instrumento com boa sensibilidade, muito boa especificidade, eficaz e de fácil utilização para o rastreio de delirium. Para avaliação da confusão aguda, deve dar-se preferência à utilização da Escala de Confusão NeeCham.por
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.26/9355
dc.language.isoporpor
dc.subjectConfusãopor
dc.subjectDeliriumpor
dc.subjectEstudo de validaçãopor
dc.titleConfusion assessment method (CAM) : tradução e validação para a população portuguesapor
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typemasterThesispor
thesis.degree.levelmestrepor
thesis.degree.nameEnfermagem de Saúde Mental e Psiquiatriapor

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Dissertação de Mestrado (Confusion Assessment Method - Franc.pdf
Size:
1.74 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.85 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: