Publication
Tradução e adaptação da escala “The Pediatric Vestibular Symptom Questionnaire” para o português europeu
dc.contributor.author | Carvalho, Bárbara | |
dc.contributor.author | Serrano, Margarida Maria Fernandes, 1964- | |
dc.date.accessioned | 2020-03-02T16:15:55Z | |
dc.date.available | 2020-03-02T16:15:55Z | |
dc.date.issued | 2019-05 | |
dc.description.abstract | Introdução: A “The Pediatric Vestibular Symptom Questionnaire” tem como objetivo quantificar, identificar e medir a intensidade dos sintomas vestibulares nas crianças. Objetivo: Verificar a validade facial do “The Pediatric Vestibular Symptom Questionnaire - PVSQ”. Metodologia: Em colaboração com o “Centro de Estudos e Investigação em Saúde da Universidade de Coimbra” foram efetuadas duas traduções para o português europeu da escala original, por dois tradutores independentes, a partir das quais se obteve a 1.ª versão de consenso da escala em português europeu. Esta versão foi traduzida para a língua original com a finalidade de se comparar a retroversão obtida com a escala original e assim fazer as alterações necessárias à 1ª versão da escala em português, obtendo-se assim a 2ª versão de consenso – equivalência semântica. A 2ª versão de consenso foi analisada e comentada por três especialistas na área da vertigem e/ ou da vertigem pediátrica. Após a análise das propostas de alteração dos especialistas, obteve-se a 3ª versão de consenso – equivalência cultural. A 3ª versão de consenso foi aplicada a 12 crianças/jovens, com idades entre os 8 e os 17 anos, acompanhados na consulta de vertigem do Hospital Dona Estefânia – equivalência de conteúdo. Resultados: Após os processos de tradução, retroversão e da análise das equivalências semântica, cultural e de conteúdo pode-se afirmar que a escala “The Pediatric Vestibular Symptom Questionnaire” traduzida para Português Europeu e adaptada à população portuguesa tem validade facial. Conclusão: A confirmação da validade facial do Questionário Pediátrico de Sintoma Vestibular (P-PVSQ) é uma mais-valia do ponto de vista clínico. Podendo o questionário ser utilizado por Audiologistas e/ou por Médicos de Otorrinolaringologia, ajudando a detetar e a compreender melhor a vertigem na criança. | pt_PT |
dc.description.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | pt_PT |
dc.identifier.issn | 2184-4860 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.26/31558 | |
dc.language.iso | por | pt_PT |
dc.peerreviewed | yes | pt_PT |
dc.publisher | Rede Académica das Ciências da Saúde da Lusofonia | pt_PT |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | pt_PT |
dc.subject | Vertigem | pt_PT |
dc.subject | Escala P-PVSQ | pt_PT |
dc.subject | Validade Facial | pt_PT |
dc.subject | Criança | pt_PT |
dc.title | Tradução e adaptação da escala “The Pediatric Vestibular Symptom Questionnaire” para o português europeu | pt_PT |
dc.type | journal article | |
dspace.entity.type | Publication | |
oaire.citation.issue | 1 | pt_PT |
oaire.citation.startPage | 31 | pt_PT |
oaire.citation.title | RevSALUS | pt_PT |
rcaap.rights | openAccess | pt_PT |
rcaap.type | article | pt_PT |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Tradução e adaptação da escala “The Pediatric Vestibular Symptom Questionnaire” para o português europeu.pdf
- Size:
- 398.93 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.85 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: