Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
114 KB | Adobe PDF |
Advisor(s)
Abstract(s)
No âmbito do projeto Training Requirements and Nursing Skills for Mobility (TRaNSforM),
financiado pelo programa Leonardo da Vinci – Parcerias (2010-1-GB2-LEO04-03729-6), considerou-
se pertinente construir um conceito sobre Supervisão Clínica em Enfermagem (SCE)
transversal aos países participantes no projeto. Para o efeito efetuou-se uma pesquisa bibliográfica
do conceito de SCE, elaborou-se uma proposta, submetendo-se à análise de peritos. Foi
obtido o consenso final após três rondas.
Dada a abrangência do conceito apresentado por todos os países e considerando que, somente,
Portugal, Reino Unido e Irlanda tinham definições de SCE que constam em documentos
oficiais das organizações reguladoras da profissão, houve dificuldade acrescida na obtenção
de consenso, principalmente por parte dos participantes alemães, que na sua língua não têm
um termo que se adeque ao de SCE. O conceito final advém de uma adaptação transcultural,
mas também, de uma adaptação linguística.
Under the project Training Requirements and Nursing Skills for Mobility (TRaNSforM), funded by the Leonardo da Vinci Partnerships (2010-1-GB2-LEO04-03729-6), it was considered appropriate to build a concept of Clinical Supervision in Nursing, accept by all the participating countries in the project. To this end we performed a literature review of the concept of Clinical Supervision in Nursing (CSN), and elaborated a proposal for a concept that has undergone expert review. The final consensus was reached after three rounds. Given the scope of the concept presented by all countries and considering that only Portugal, United Kingdom and Ireland had CSN definitions contained in official documents of the regulatory bodies of the profession, there was increased difficulty in reaching consensus, especially with Germans participants, who in their language does not have a term that matches the CSN. The final concept comes from a cross-cultural and linguistic adaptation.
Under the project Training Requirements and Nursing Skills for Mobility (TRaNSforM), funded by the Leonardo da Vinci Partnerships (2010-1-GB2-LEO04-03729-6), it was considered appropriate to build a concept of Clinical Supervision in Nursing, accept by all the participating countries in the project. To this end we performed a literature review of the concept of Clinical Supervision in Nursing (CSN), and elaborated a proposal for a concept that has undergone expert review. The final consensus was reached after three rounds. Given the scope of the concept presented by all countries and considering that only Portugal, United Kingdom and Ireland had CSN definitions contained in official documents of the regulatory bodies of the profession, there was increased difficulty in reaching consensus, especially with Germans participants, who in their language does not have a term that matches the CSN. The final concept comes from a cross-cultural and linguistic adaptation.
Description
Keywords
Supervisão clínica Enfermagem transcultural
Citation
Publisher
Escola Superior de Enfermagem do Porto