Browsing by Author "Martins, David"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- Contributo para a tradução e adaptação cultural para a população portuguesa da Scale for the Assessment and Rating of AtaxiaPublication . Santos, Hugo; Martins, Maria Elisabete; Cruz, Rafael; Martins, David; Pais, Rodrigo; Cova, Raquel; Campos, VítorIntrodução: A ataxia é um sinal neurológico associado a um longo espetro de doenças genéticas ou adquiridas, que afetam o cerebelo, caraterizadas por descoordenação motora e alterações do equilíbrio. Existem algumas escalas válidas e confiáveis utilizadas para a avaliação da severidade da ataxia cerebelar, das quais se destaca a Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA), por ser de mais fácil e rápida aplicação. Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente para a população portuguesa a SARA. Metodologia: Este estudo consistiu em três fases:1) tradução da versão original para a língua portuguesa e produção de uma versão de consenso; 2) retroversão da versão de consenso, que contaram com a participação de dois elementos independentes e bilingues respetivamente, e, por último, 3) adaptação cultural, que consistiu em duas rondas, com objetivo de verificar a equivalência semântica e conceptual através da técnica de Delphi, por um painel de 11 peritos de diferentes profissões da área da saúde, que culminou numa versão pré-final. Resultados: Obteve-se um grau de concordância > 85% nos itens 2, 3, 4, 6, 7 e 8, sendo que os subitens 2 (73%), 6 (82%) e 7 (82%) do item 1, e os subitens 1 (82%) e 2 (82%), do item 5, demonstraram graus de concordância < 85%. Conclusão: Foi obtida uma versão pré-final da escala SARA. Recomenda-se a realização de futuros estudos que analisem as propriedades psicométricas da versão obtida neste estudo e concluam a adaptação cultural da SARA, através da realização de um pré-teste, de forma a ser disponibilizada para a prática clínica de todos os profissionais de saúde que cuidam de pessoas com ataxia.
- As novas tecnologias e o comando, controlo e coordenação na GNRPublication . Martins, DavidOs incêndios rurais assumem hoje uma grande importância na agenda da Segurança Interna de Portugal. Os sistemas de informação, entendidos como um conjunto organizado de procedimentos, que, quando executados, produzem informação para apoio à tomada de decisão e ao controlo, são hoje, mais do que nunca, fundamentais para atingir os objetivos das organizações. Neste sentido, constitui-se como objetivo deste trabalho, analisar a eficácia os sistemas de informação da Guarda Nacional Republicana no apoio ao comando, controlo e coordenação das atividades de prevenção, pré-supressão e supressão dos incêndios rurais, propondo melhorias. A metodologia utilizada assenta no raciocínio dedutivo, através de uma estratégia qualitativa, utilizando o modelo comparativo, sendo a recolha de dados baseada na análise documental, na pesquisa bibliográfica e no recurso a entrevistas. Conclui-se que, os atuais sistemas de informação da Guarda Nacional Republicana, tendo por base uma visão holística das necessidades operacionais, fornecem uma resposta eficaz, na defesa da floresta contra incêndios rurais. É necessário dar continuidade do desenvolvimento da interoperabilidade, dos sistemas de informação, entre os diversos agentes de proteção civil, de forma a melhorar as condições no processo de tomada de decisão e assim, continuar a desempenhar um serviço eficaz e de qualidade crescente a Portugal. Abstract: Today, rural fires are of great importance on the Internal Security agenda in Portugal. Information systems, understood as an organized set of procedures, which, when executed, produce information to support decision making and control, are today, more than ever, fundamental to achieving the objectives of organizations. In this sense, the objective of this work is to analyze the effectiveness of the information systems of the National Republican Guard in supporting the command, control, and coordination of the activities of prevention, pre-suppression, and suppression of rural fires, proposing improvements. The methodology used is based on deductive reasoning, through a qualitative strategy, using the comparative model, with data collection based on documental analysis, bibliographic research, and the use of interviews. It is concluded that the current information systems of the National Republican Guard, based on a holistic view of operational needs, provide an effective response, in the defense of the forest against rural fires. It is necessary to continue the development of interoperability, of information systems, between the various agents of civil protection, to improve the conditions in the decision-making process and thus, continue to provide an effective and increasing quality service to Portugal.
- Tradução e adaptação transcultural da Scale for the Assessment and Rating of Ataxia, para Português EuropeuPublication . Martins, Maria Elisabete; Santos, Hugo; Silva, Cláudia Ribeiro da; Tavares, Luiza; Noronha, Miguel; Dias, Matilde; Calegare, Vinícius; Carvalho, Sara; Cova, Raquel; Cruz, Rafael; Martins, David; Pais, Rodrigo; Campos, Vitor; Aquino, Mariana; Borisova, Ekaterina; Silva, Ana; Moreira, Mariana; Cohen, MartaIntrodução: A escala Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA) é um instrumento valioso para a avaliação dos sinais e sintomas da ataxia e classificação da gravidade. Objetivos: Contribuir para a tradução, adaptação transcultural da SARA para a população portuguesa e criar e validar um manual de aplicação para os profissionais de saúde. Material e Métodos: Este estudo incluiu duas etapas distintas: a primeira consistiu na tradução e adaptação cultural e a segunda consistiu na criação e validação de um manual de aplicação, composto por duas secções: audiovisual e textual, de forma a facilitar e padronizar a aplicação da escala SARA. Resultados: Na primeira etapa obteve-se uma versão final da SARA traduzida e adaptada para o português europeu, com 100% de concordância entre os peritos; na segunda etapa, os 26 peritos consideraram o manual de aplicação claro, compreensível e importante, para a prática clínica dos profissionais de saúde. Conclusão: A versão portuguesa da SARA revelou equivalência semântica, conceptual e de conteúdo com a escala original e, o manual de aplicação revelou clareza, compreensão e importância. Sugere-se a realização de futuros estudos que analisem as propriedades psicométricas da SARA, de forma a possibilitar a sua disponibilização para a prática clínica dos profissionais de saúde.
