Repository logo
 
Publication

Adaptação transcultural do shoulder rating questionnaire para a língua portuguesa (srq-pt): tradução; validação; análise da consistência interna e replicabilidade.

dc.contributor.authorGuerreiro, J. Alves
dc.contributor.authorProença, Inês
dc.contributor.authorMoura, Nuno
dc.contributor.authorCartuxo, António
dc.date.accessioned2015-05-25T12:14:39Z
dc.date.available2015-05-25T12:14:39Z
dc.date.issued2011-01
dc.description.abstractShoulder dysfunctions originate functional limitations that compromise the performance of daily living activities by means of restricting the participation of individuals with this clinical condition. Therefore, functional/quality of life (QOL) measures are essential in the evaluation of treatment outcome. The Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) is a self-administered QOL instrument designed in the USA with the purpose of assessing symptoms and function of the shoulder. The present study aims to translate and adapt the original version of the SQR into the Portuguese language of Europe and test its psychometric properties. This study was conducted at Hospital Cuf Descobertas - Department of Orthopedics. There were consecutively recruited fifty-five users (n = 55) diagnosed with different disorders of the shoulder. The original version of the SRQ was translated and adapted in accordance with the international standards. The results of internal consistency using Cronbach's coefficient α are: 0.91 for the total questionnaire, and of 0.84; 0.92; 0.82; 0.86 for the domains: pain, daily living and domestic activities, recreational and athletic activities, global assessment and work, respectively. In the calculation of the test-retest reliability - Spearman-Brown, the coefficient obtained for the total questionnaire was r=0.90, and r=0.78 for global assessment, r=0.83 for pain, r=0.88 for daily living and domestic activities, r=0.92 for recreational and athletic activities, and r=0.94 for work. The values of Cronbach's coefficient α at the 30th day was .94. The empirical data obtained show that the SRQ-PT is a valid and reliable measurement instrument in the assessment of various disorders of the shoulder.por
dc.identifier.citationGuerreiro, J.A., Proença, I., Moura, N.& Cartuxo, A. (2011). Adaptação transcultural do shoulder rating questionnaire para a língua portuguesa (srq-pt): Tradução; validação; análise da consistência interna e replicabilidade. Ifisionline, 1(2).por
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.26/8719
dc.language.isoporpor
dc.peerreviewedyespor
dc.titleAdaptação transcultural do shoulder rating questionnaire para a língua portuguesa (srq-pt): tradução; validação; análise da consistência interna e replicabilidade.por
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceSetúbalpor
oaire.citation.titleIfisionlinepor
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typearticlepor

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
artigo_1_vol_n2.pdf
Size:
151.66 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.85 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: