Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
199.75 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
In Portugal, we are at the beginning of clinical supervision in nursing. We carried out a research to translate and validate the
Manchester Clinical Supervision Scale© (MCSS) into Portuguese language from Portugal. Thus, we can assess the clinical
supervision process. We applied the methods of translation and back ā translation and experts analyzed translations. MCSS
and the back translation were compared by collaborative parties. An empirical study using a test ā retest design was made to
estimate cross-cultural relevance. Cronbachās alpha value for the total score was 0,923 in both periods. The Portuguese
version is culturally acceptable and consistent with the original.
Description
Keywords
Clinical Supervision Manchester Clinical Supervision Scale Validation of Translation Translation
Citation
Procedia - Social and Behavioral Sciences. 29 ( 2011 ): 51-56
Publisher
Elsevier