Cardoso, RitaGuimarães, IsabelSantos, HelenaLoureiro, RitaDomingos, JosefaAbreu, DaisyGonçalves, NilzaPinto, SergeFerreira, Joaquim2022-04-012022-04-012016-10-170340-5354http://hdl.handle.net/10400.26/40003Hypokinetic dysarthria is a common symptom in those with Parkinson’s disease (PD); there is currently no standardized or validated tool for assessing speech in this population. To translate into European Portuguese (EP) the FDA-2 and perform a cultural adaptation followed by an evaluation of its psychometric properties in PD in a sample of people with PD in different stages of disease progression. Translation, back-translation, experts’ analysis, pretest and final version test were performed. The EP version of the FDA-2 was administered to 80 people with PD (PwP) with dysarthria, feasibility and acceptability, reliability (internal consistency and inter-rater reliability) and validity (face and convergent) were measured. Overall, the EP-FDA-2 proved to be similar to the original demonstrating the same conceptual meanings, semantics, idiomatic and score equivalences. It has good feasibility (missing data\5 %), acceptability (ceiling and floor effects \15 %), a high reliability of the total score (0.94), an excellent inter-rater agreement for the total score (0.96) and moderate to large construct validity for 81 % of its items. It is well correlated with the gold standard for disease severity assessment in PD, the MDS-UPDRS. The EPFDA- 2 has shown the salient features of a valid tool that can be used by speech and language therapists in the assessment of dysarthria in PD in clinical practice as in the research field.engParkinson’s diseaseDysarthriaScaleSpeechParkinsonismFrenchay dysarthria assessment (FDA-2) in Parkinson’s disease: cross-cultural adaptation and psychometric properties of the european portuguese versionjournal articleDOI 10.1007/s00415-016-8298-6